miércoles, 31 de octubre de 2007

Gramática en el aula: estatus y construcción de la competencia comunicativa

Sergio Troitiño
Difusión (Barcelona)
Taller, Sábado por la mañana, 15/12

Algunas interpretaciones del Enfoque Comunicativo produjeron una sensación de incertidumbre sobre cómo debe tratarse este componente de la competencia comunicativa que es la competencia gramatical.

Los estudios más recientes sobre cómo aprendemos una segunda lengua y nuestra experiencia como profesores indican que un cierto tratamiento de los aspectos formales es necesario para posibilitar la comunicación y que esto incide en la corrección de la producción lingüística.

El reto para los profesores es programar secuencias didácticas concebidas para desarrollar la competencia comunicativa al mismo tiempo que la competencia gramatical. En este taller vamos a plantearnos algunas reflexiones sobre qué entendemos por gramática, cuál es su papel en la comunicación y en qué momentos abordar la atención a lo formal dentro de unidades didácticas orientadas a la acción. Después, estudiaremos algunas técnicas para dirigir la atención de los estudiantes a lo formal y estableceremos algunas características de las buenas actividades de atención a la forma.

6 comentarios:

Mercè Minguella dijo...

Pues me parece muy interesante el tema, ya que en la Universidad de Maastricht (Holanda), donde estoy trabajando, hace ya algunos años se introdujo el método comunicativo.
A partir de entonces todo tenía que ser más comunicativo: las clases, los libros, los exámenes...
A eso voy, porque tuvimos que cambiar todos los exámenes porque contenán demasiada gramática. La coordinadora nos dirigió en nuestra tarea e incluimos un montón de imágenes y poco texto. Pero yo me sigo preguntando: ¿es eso comunicativo?, porque la gramática sigue estando ahí.
¿Qué opinión tenéis sobre esto?

EÑE QUE EÑE dijo...

Creo que generalmente se confunden las churras con las merinas!

¿Las imágenes son patrimonio exclusivo de la pragmática?

¿La gramática es propietaria del texto?

Yo soy más partidaria de un enfoque comunicativo, pero por supuesto desde una visión ecléctica y parcelada de la lengua.
De modo que dónde empieza y dónde termina cada una?
Siento responder con preguntas, pero me surgen siempre estos conflictos de planteamiento, y me gustaría saber la opinión de otros compañeros.

Un saludo. Karmen Eñe

Anónimo dijo...

Creo que a estas alturas debería estar claro que la competencia gramatical se desarrolla a través de muy diversos laberintos psicolingüisticos y que no todos los elementos estructurales de la lengua se adquieren y/o aprenden eficazmente con idénticas técnicas.
La enseñanza comunicativa ha puesto de manifiesto las limitaciones de los enfoques tradicionales de enseñanza de la gramática, pero no ha renunciado a las posibilidades docentes/discentes de las diversas técnicas disponibles para su tratamiento en el aula.
En este momento contamos con diversos y estupendos apoyos que van desde las explicaciones metalingüísticas perfectamente adaptadas al nivel de comprensión de los alumnos de diferentes niveles, hasta propuestas comunicativas que introducen "píldoras" de gramática en sus diseños, como llamada permantente de atención sobre el componente gramatical de la comunicación. En el espacio intermedio cabe citar las llamadas gramáticas comunicativas (basadas en el enfoque nocional-funcional y en la gramática del texto) y las propuestas basadas en un enfoque cognitivo.
Creo que a priori no podemos/debemos renunciar a ninguna de las posibles vías de acceso al componente gramatical de la lengua y de la comunicación.

Anónimo dijo...

Otra cuestión que se me plantea en las clases es que los alumnos se quejan de que el libro tiene poca gramática y de que hacemos poca gramática cuando... CLARO QUE HACEMOS!! El problema es que ellos no reconocen su presencia si no va en forma de ejercicios de huecos. Le pasa a alguien más?

Tom dijo...

"Yes!"

Luego vi, sin embargo, que tampoco hacía falta hacer "ejercicios de huecos" (etcétera), si a cambio dijera varias veces la palabra mágica "gramática", p.ej. al dar explicaciones.

Cuando daba clase de inglés, en vez de decir siempre "In English, we say...", decía "English grammar requires us to say..."

Anónimo dijo...

Tal vez estaría bien saber de qué concepto de gramática hablamos cuando decimos gramática. ¿qué entendemos nosotros por gramática y qué es para nuestros alumnos? ¿por qué muchos alumnos relacionan gramática con paradigma verbal? ¿Qué modelos enseñan los libros y las gramáticas de ELE?